Книгопис

на българистичните работи на Селишчев

 

I. Книги

 

ОЧЕРКИ ПО МАКЕДОНСКОЙ ДИАЛЕКТОЛОГИИ. Том I. Казань, 1918. Стр. 284. — Рец.: Л. Милетич, Македонски преглед, 1/4, 1925, 95-100.

 

ПОЛОГ И ЕГО БОЛГАРСКОЕ НАСЕЛЕНИЕ. Исторические, этнографические и диалектологические очерки северо-западной Македонии (с этнографическою картою Полога). София, 1929. Стр. 439. — Издание Македонского научного института. — Ред.: A. Meillet. Bulletin de la Société de Linguistique. Paris. Том XXX. Вж. острите възражения на Селишчев под заглавие „Отзыв профессора A. Meillet о моих очерках по изучению Полога” в Македонски преглед 6/4, 1931, 117—118, M. Pavlovic, О tetovskom govoru, povodom knjige A. Seliscevà „Polog” в Гласник Скопског научног друштва 11, 1932, 169—178 (Селишчев прави унищожителна критика на Павлович в по-късните си работи); M. Попруженко, Македонски преглед 5/4, 1929, 113—115.

 

СЛАВЯНСКОЕ НАСЕЛЕНИЕ В АЛБАНИИ (с иллюстрациями в тексте и с картою Албании). София, 1931. Стр. 352. Издание Македонского научного института. — Глава I „Юго-западная граница болгарской языковой области в настоящее время” (стр. 1—23) е препечатана в сборника „Чуждестранни учени за югозападните български говори”, 1979, 121—136, а на български е преведена под заглавие „Днешната югозападна граница на българската говорна област” в Македонски преглед 6/1, 1930, стр. 1—24. — Рец.: М. Попруженко, Македонски преглед, 7/2—3, 1932, 191—196.

 

МАКЕДОНСКИЕ КОДИКИ XVI-XVIII веков. ОЧЕРКИ ПО ИСТОРИЧЕСКОЙ ЭТНОГРАФИИ И ДИАЛЕКТОЛОГИИ МАКЕДОНИИ. София, 1933. Стр. 262. Издание Македонского научного института. — Глава II. Слепченский кодик, стр. 93—122: Язык, е препечатана в сборника „Чуждестранни учени за югозападните български говори”, 1979, 137—159. — Рец.: Л. Милетич, Македонски преглед, 9/1, 1933, 115—118. — Богата сбирка от български лични имена, извлечени от помениците на манастирите Матка в Скопско, Слепче в Битолско и Трескавец в Прилепско през поменатото време.

 

 

II. Статии

 

ОТЧЕТ О ЗАНЯТИЯХ ЗА ГРАНИЦЕЙ В ЛЕТНЕЕ ВАКАНЦИОННОЕ ВРЕМЯ 1914 ГОДА. — Ученые записки Казанского университета 82/6—7. Казань 1915.

 

des traits linguistiques communs au langues balkaniques. Un balkanisme ancien en bulgare. Revue des études slaves 5/1-2, 1925.

 

 

 

КИРИЛЛ ПЕЙЧИНОВИЧ. Сборник в чест на Васил H. Златарски по случай на 30-годишната му научна и професорска дейност. София, 1925, стр. 389-405.

 

К ИЗУЧЕНИЮ СТАРОПЕЧАТНЫХ БОЛГАРСКИХ КНИГ. (По поводу „Описа” проф. В. Погорелова. София, 1923.) Slavia 5/2, 1926.

 

БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК. Большая советская энциклопедия 6, 1927. Препечатано в „Избранные труды”, Москва, 1968, 580—583 и в сборника „L'histoire bulgare dans les ouvrages des savants européens”. Sofia, 1969, 281—285. Български превод в сборника „Българската история в трудовете на европейски учени”. София, 1970, 303—307.

 

ХРИСТО БОТЕВ. Большая Советская Энциклопедия 7, 1927.

 

ИВАН ВАЗОВ. — Большая Советская Энциклопедия 8, 1927.

 

ЗАМЕТКИ ПО ЭТНОГРАФИИ И ДИАЛЕКТОЛОГИИ МАКЕДОНИИ. ПОМЯНИК МОНАСТЫРЯ ТРЕСКАВЦА. Сборник статей в честь академика А. И. Соболевского, изданный ко дню 70-летнй со дня его рождения Академией наук по почину его учеников. — Ленинград, 1928. — Вж. Македонские кодики. — Рец.: Ст. Романски, Македонски преглед, 4/4, 1928, 129—132.

 

А. ТОДОРОВ. Энциклопедический словарь. Изд. Гранат и К° 41/8, 1928.

 

СЕМЕЙНАТА „СЛУЖБА” (КУРБАН) В БЪЛГАРИЯ И МАКЕДОНИЯ И СРЪБСКАТА „СЛАВА”. Македонски преглед 5/2, 1929, 33—77.

 

ЕДИН ПРОТЕСТ НА БЪЛГАРИТЕ В БИТОЛЯ ОТ 1878 г. Македонски преглед, 5/2, 1929, 85—89.

 

СЕМЬЯ Д. МИЛАДИНОВА. ИЗ ДОНЕСЕНИЙ КОНСУЛА М. ХИТРОВО (1864 г.). Македонски преглед, 5/3, 1929, 63—70.

 

О ПЕРЕСЕЛЕНИИ МАКЕДОНСКИХ БОЛГАР В РОССИЮ И ГРЕКО-БОЛГАРСКИЙ СПОР В БИТОЛЬСКОЙ И ОХРИДСКОЙ ОБЛАСТЯХ. (Из консульских донесений 1861—1874 г.) — Македонски преглед, 5/4, 1929, 27—45.

 

АБАГАР.  Slavia, 8/2, 1929.

 

ГЕОРГИЙ РАЙЧЕВ. — Энциклопедический словарь. Изд. Гранат и К° 35, 1929.

 

ДНЕШНАТА ЮГОЗАПАДНА ГРАНИЦА НА БЪЛГАРСКАТА ГОВОРНА ОБЛАСТ. Македонски преглед 6/1, 1930, 1—24. Първа глава от книгата му „Славянское население в Албании”.

 

Й. С. ЯСТРЕБОВ О МАКЕДОНИИ. Македонски преглед, 6/3, 1930, 11—14.

 

ГРЕКО-БОЛГАРСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В МАКЕДОНИИ В 1870—1880 ГГ. — Македонски преглед, 6/3, 1931, 59—84.

 

К ИЗУЧЕНИЮ „СЛУЖБЫ” И „СЛАВЫ”. Македонски преглед, 6/4, 1931, 117—118.

 

ОТЗЫВ ПРОФЕССОРА А. MEILLET О МОИХ ОЧЕРКАХ ПО ИЗУЧЕНИЮ ПОЛОГА ПОЛОГ И ЕГО БОЛГАРСКОЕ НАСЕЛЕНИЕ. Исторические, этнографические и диалектологические очерки северозападной Македоннии. София, 1929. — Македонски преглед, 6/4, 1931, 117—118.

 

ИВАН Д. ШИШМАНОВ. Энциклопедический словарь. Изд. Гранат и К°, 49, 1930.

 

 

 

ГОВОРЫ ОБЛАСТИ СКОПЬЯ. Македонски преглед, 7/1, 1931, 33—82. — Препечатано в сборника „Чуждестранни учени за югозападните български говори”, 1979, 110—120. — Рец.: A.Vaillant, Bulletin de la société de linguistique de Paris. Том XXXIII 153—155. Вж. възраженията на Селишчев в Македонски преглед, 8/4, 1933, 139—149.

 

ОПИСАНИЕ БОЛГАРИИ В 60-Х ГОДАХ ПРОШЛОГО ВЕКА. Годишник на Народната библиотека в Софии за 1926—1928 г. София, 1931.

 

ЕДНА ИНТЕРЕСНА ДОПИСКА ОТ СОЛУНСКОТО СЕЛО КИРЕЧКЬОЙ ОТ КРАЯ НА МИНАЛИЯ ВЕК. Македонски преглед, 8/2, 1932, 180—183.

 

ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ МАКЕДОНСКОЙ ТОПОНИМИИ. — Сборник в чест на проф. Любомир Милетич за седемдесетгодишнината от рождението му. София, 1933. Стр. 29—46.

 

В КУКУШЕ В 50-Х ГОДАХ XIX В. Македонски преглед, 8/3, 1933, 21—24.

 

ИЗ БИОГРАФИИ СТАНИСЛАВЫ БАЛКАНОВОЙ. (Страницы из историй болгарского образовательного и национального движения в Македонии). — Македонски преглед, 8/4, 1933, 25—27.

 

КРИТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ ПО МАКЕДОНСКОЙ ДИАЛЕКТОЛОГИИ. По поводу заметки проф. André Vaillant (см. Bulletin de la Société de linguistique de Paris, ХХХIII т., стр. 153—155). II. Скопье. III. Средская жупа. — Македонски преглед, 8/4, 1933, 139—149. — Възразява срещу критиката на Vaillant за „Славянское население” и за статията „Говоры области Скопья”, срещу статията на Ст. Ристић „Обичаји приликом рођења код православних Срба у Скопљу” и срещу статията на M. С. Влаховић „Средачка жупа”, отпечатани в „Зборник за етнографју и фолклор јужне Србије и суседних области”. Скопље 1931.

 

МАКЕДОНСКАЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЯ И СЕРБСКИЕ ЛИНГВИСТЫ. А. БЕЛИЧ И ЕГО ПОСЛЕДОВАТЕЛИ. Македонски преглед, 9/1, 1933, 53—88; 9/2, 1934, 57—87; 9/3-4, 1935, 21—54. — Издадена и в отделна книжка в София през 1935 г. Препечатана в сборника „Чуждестранни учени за югозападните български говори” София, 1979, 161—229. Български превод в сборника „L'histoire bulgare dans les ouvrages des savants européens” . Sofia, 1968, 286—356, и в сборника „Българската история в трудовете на европейски учени”. София, 1970, 308—379.

 

ЗАВЕТ ПЕРВОЙ ЮСТИНИАНИИ. Македонски преглед, 9/2, 1935, 9—16.

 

ХАДЖИ ИОАКИМ И ЯЗЫК ЕГО КНИГ. Македонски преглед, 9/3-4, 1935, 133-155; 10/1-2, 1936, 118—142. Първата част е препечатана в сборника „Чуждестранни учени за югозападните български говори”, 1979, 230—247.

 

 

III. Рецензии и други

 

Редактира и допълва книгата на Павел Орешков „Болгарская лирическая поэзия во время войн 1912—1913 гг.”. — Филологические записки, 5—6, 1914. Воронеж.

 

Н. С. Державин, Болгарско-сербские взаимоотношения и македонский

 

 

 

вопрос. Петербург, 1914. — Ученые записки императорского Казанского университета, 82/6—7, 1915. Новый сборник по диалектологии и фольклору Македонии. — Slavia, 4/2, 1925.

 

Б. Ангелов, Българска литература. Част II. Исторически очерк на новата българска литература от Паисия до днес. София, 1924. — Slavia, 5/1, 1926.

 

Македонски преглед. Списание за наука, литература и обществен живот. Издава Македонският научен институт. София. — Slavia, 5/4, 1927.

 

Йордан Иванов, Български старини из Македония. София, 1931. — Македонски преглед, 7/4, 1932, 101—109.

 

Миша Неготинац, Македоније. Народна лирика. Крушевац, 1931. — Македонски преглед, 8/2, 1932.

 

[Previous] [Next]

[Back to Index]